Le mot vietnamien "cận y học" se traduit par "paramédical" en français. Il est utilisé pour désigner les professions et les activités qui soutiennent le domaine médical, mais qui ne sont pas directement liées à la pratique de la médecine. Cela inclut des carrières comme les infirmiers, les techniciens de laboratoire, les physiothérapeutes, et d'autres professionnels qui aident les médecins dans les soins aux patients.
Utilisation
"Cận y học" est souvent utilisé pour parler des services de santé qui ne relèvent pas uniquement des médecins. Par exemple, lors d'une discussion sur les soins de santé, vous pourriez dire : "Les services cận y học sont essentiels pour le bon fonctionnement des hôpitaux."
Exemples
Phrase simple : "Les professionnels cận y học travaillent à côté des médecins."
Phrase avancée : "L'importance des soins cận y học ne peut pas être sous-estimée, car ils jouent un rôle crucial dans la réhabilitation des patients."
Variantes du mot
Il n'y a pas de variantes directes du terme "cận y học", mais vous pouvez rencontrer des mots associés comme "nhân viên y tế" (personnel de santé) ou "dịch vụ y tế" (services médicaux).
Significations différentes
Cận y học peut parfois être utilisé dans un contexte plus large pour inclure des approches complémentaires à la médecine traditionnelle, comme l'acupuncture ou d'autres thérapies alternatives.
Dans un contexte plus spécifique, il peut également désigner des équipements ou des technologies qui soutiennent le travail médical, comme les appareils d'imagerie médicale.
Synonymes
Bác sĩ phụ (médecin auxiliaire) : un terme qui peut désigner des rôles similaires dans le domaine de la santé.
Điều dưỡng (infirmier/infirmière) : bien que ce soit un rôle spécifique, il fait partie de la catégorie cận y học.